FC2ブログ
.
.
.
.
.

知恵袋で見かけたデリヘルについての質問をまとめました。皆さんがよく疑問に思う事・思わず笑ってしまう面白いものを中心に厳選してます。本番・浮気・性病・パネマジ・振替・フェチ・早漏・嬢への恋など話題別にカテゴリー分けしてます。
.
.
.
.
.
当サイトは風俗情報が含まれています。18歳未満の方の閲覧はご遠慮ください。
18才以上なので入場する
→ FC2 Blog Ranking
.
.
.
.
.
2017/09/20(水)

デリヘルを英語で書くとするとスペルはこれで
derichudokuさん

デリヘルを英語で書くとするとスペルはこれで合ってますか?

デリバリーヘルス⇒deliveryhealth

デリヘル⇒delihel

2014/10/3115:16:53


ベストアンサーに選ばれた回答
kikenadoさん

>デリバリーヘルス⇒deliveryhealth

スペルだけであれば、合っている。
ただ、「delivery」と「health」は別の単語なので、
間にスペースが必要。

なお、和製英語なので、当然海外では通じない。

英語で外国人に説明するなら、「escort girl」が一番分かりやすいけど、
本番(膣への挿入)禁止を補足説明する必要がある。

>デリヘル⇒delihel

「デリヘル」はカタカナ和製英語の略語なので、
正しい綴りというものは存在しないかと。

※管理人コメント:勉強になりました。




その他の回答

yuto_nagatomo5
さん


デリバリーとヘルス、それぞれ単語はあるけど、

デリバリーヘルスなんて通用しねぇのは分かってるよな!?!?!?

※管理人コメント:そもそも通用するかとか考えたこともなかったです。




その他の回答

anaru_to_kuri_to_risu_ga_suki
さん





フランス語なら分かるのですが…


【おかぴ】




※管理人コメント:フランス版のデリヘル聞いてみたかったです。





  現在の順位を確認する→風俗用語wiki
  
  人気爆発中のポータル→デリヘル情報 デリヘルキング口コミ・人気ランキングのデリヘルくん東京口コミ・人気ランキングのデリヘルくん福岡口コミ・人気ランキングのデリヘルくん大阪東京のデリヘル口コミ情報ならデリヘル王子

スポンサーサイト
[PR]

この記事へのコメント
URL:
Comment:
Pass:   
この記事のトラックバックURL
http://delimatome.blog.fc2.com/tb.php/852-b5f9a659
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
.
.
.
.
.

 | Copyright © デリヘル知恵袋まとめ All rights reserved. | 

 / Template by 家族 ペット 自分史 ブログ
.
.
.
.
.